
Возмущенная миссис Феррерс пыталась загладить неловкость.
— Вы же понимаете, Алан, что она совсем не то имела в виду, — услышала девушка из кухни. — Не обращайте внимания.
Лоррен включила большой чайник, приготовила чай и вернулась в гостиную.
— Очень хорошо, — засуетилась Берил, беря у нее из рук заварочный чайник, — накрой его салфеткой, Лорри. Садитесь, Алан, вот сюда, напротив Лоррен. Лорри, разлей чай, дорогая. Какой он ароматный!
За столом девушка старательно избегала взгляда Алана Дерби и не поднимала глаз от тарелки. Но когда она допила свой чай и на столе уже не на что было смотреть, она поймала себя на том, что изучает гостя. Его волосы были очень темными, почти черными, нос прямой, рот правильный и упрямый. Он закурил сигарету и, к смущению Лоррен, стал рассматривать ее сквозь табачный дым с таким пристальным вниманием, что девушке показалось, что се разбирают на части. Она с досадой выпрямилась, и ее лицо превратилось в маску, но Алан невозмутимо продолжал оценивать ее, отмечая скрытые достоинства и явные недостатки.
Берил разговорилась с ним о его работе. Дождавшись небольшой паузы в разговоре, Лоррен ехидно улыбнулась и бросила через стол:
— Я полагаю, теперь нам придется быть более сдержанными в разговоре и следить за своими словами. — Она подождала реакции на свой выпад. Реакция последовала — Алан и ее мать вопросительно подняли брови. Девушка продолжила свою мысль: — Жить в одном доме с журналистом, — она задумалась, как будто говорила сама с собой, — все равно что жить в квартире, нашпигованной подслушивающими устройствами, спрятанными повсюду: от цветочной вазы до щели под ковром, или иметь в семье шпиона.
Лоррен наслаждалась реакцией Алана. Только глаза выдавали его истинные чувства. Она заметила ярость, на мгновение вспыхнувшую в его серых глазах, будто на тлеющий огонь плеснули бензином, но не могла не оценить того, как умело он скрыл свое раздражение. Он прищурился, пряча огонь.
