— Мисс Моррисон…

— Просто Шейла.

— Шейла, у меня еще есть кое-какие дела, поэтому чувствуйте себя здесь как дома, если хотите, можете принять ванну или душ. А на ночь я раздвину софу.

— Я не могу здесь остаться!

— Хорошо, но вам известно, что вы не можете уехать. Этот ребенок никуда не едет, а вы никуда не уедете без него.

Она задумалась.

— А где здесь ближайший мотель?

— Угадайте!

— Недалеко от аптеки и больницы?

— Как раз за углом.

— Думаю, вы правы.

— Да, у меня есть такая неприятная привычка.

Она улыбнулась, и в ее глазах зажегся огонек. Тернер понял, что кое в чем он ошибся. В этот момент она была потрясающе красива.

Улыбка исчезла, и она задумчиво закусила губу.

— Я не знаю, что мне делать…

— Думаю, вы пока останетесь здесь. На день или на два. А я постараюсь найти Марию и выяснить, в чем дело.

— Найти ее? Но…

— Ее семья жила в этих краях.

Он вспомнил, что семья Джеррарди жила в безобразной маленькой лачуге. У них во дворе стояла старая развалившаяся машина. И это окончательно убедило его в том, что Мария не пара его брату.

Маклеод, сказал он самому себе, ты настоящий сукин сын.

— Я уверена, что она позвонит вам, — сказала Шейла. — Я могу остаться здесь на ночь, но…

— Вы не можете оставить здесь мальчика. Или вы останетесь, или заберете его с собой. Я думаю, он до смерти испугается, если вы оставите его с незнакомым человеком.

Его ошеломило собственное беспокойство за этого маленького мальчика.

— Думаю, вы правы, — ответила она.

— Вы торопитесь вернуться потому, что вас ждет работа, или есть еще что-нибудь? Возможно, у вас есть друг?



16 из 106