
Он подошел к телефону.
— Алло, — неохотно произнес он. — Эбби. Я так и думал, что это ты… Я сам удивлен больше всех… Это долгая история… У тебя есть время? Ну а я как раз кое-чем занят… Я ужинаю. Да, как раз сейчас.
Ребенок начал вопить, что хочет еще молока.
— Пожалуйста, — сурово напомнил ему Тернер, закрыв рукой трубку. — Да, ты слышала голос ребенка… мальчика… Правильно. Моя жизнь полна секретов, о которых я тебе никогда не рассказывал. Я сам многого не знал.
Ответом ему был мрачный взгляд Шейлы.
— Этот мальчик — сын Марии Джеррарди, — сказал он. — Так что, похоже, у тебя есть племянник.
Сестра так громко завизжала, что ему пришлось убрать трубку от уха. Но ему показалось, что глаза Шейлы округлились и потемнели и она немного побледнела.
Эбби, конечно, все знала о Марии и Нике. А Шейла и понятия не имела.
Но он не собирается посвящать ее в семейные тайны Маклеодов. Возможно, даже лучше, что она поверила этому. Почему он так хотел поцеловать женщину, которая так плохо думала о нем, не имея на то никаких оснований?
Его глаза остановились на ее губах. А почему бы и нет, в самом деле?
Но если у нее есть хоть капля здравого смысла, то она, возможно, будет теперь держаться от него подальше. А она очень похожа на здравомыслящую женщину.
— А как насчет Ника? — спросил он Эбби. — Только не я… Ни слова… Нет, Эбби, пожалуйста, не надо приезжать. Он твой племянник, и ты имеешь право? Ну хорошо-хорошо… Привези с собой пару зеленых перчиков. — Последние слова он произнес как можно тише, чтобы Шейла не услышала его. Тернер быстро взглянул на нее. Но, заметив выражение мрачной непокорности, появившееся на ее лице, он понял, что теперь они ему не понадобятся. Шейла больше не станет готовить ему пиццу. — Нет, это не Мария подходила к телефону. Это долгая история… Я знаю, что у тебя есть время. Но у меня его нет!
Прошло еще несколько мучительных минут, в течение которых Тернер пытался убедить сестру отложить знакомство с племянником, которого ей не терпелось увидеть. Наконец он повесил трубку.
