- Ты, Брехт? - спросил он.

Мэгги была потрясена тем, что она вообще не заметила телохранителя. Он скользил за ними как привидение.

- Мне надо кое-что сказать вам, сэр, - ответил Брехт.

Перехватив его каменный взгляд, Мэгги поняла, что этот человек доверяет ей не больше, чем она ему.

Глава 9

- Я вынужден отлучиться, - сказал ей Чэннинг, обменявшись парой слов с Брехтом. - Мне придется отправить вас во владения Кливленда.

- Кливленд, кажется, в Огайо?

Мэгги испугалась, что телохранитель явился из-за нее. Может, он видел, как она звонила по телефону возле Пайк-маркет? Или, что еще хуже, ее заметил там сам Чэннинг.

- Кливленда зовут Кен, - ответил Чэннинг, - он один из моих работников. Он начнет вам объяснять, чем вы будете заниматься. - Кивком головы он указал на каменные ступеньки, выбитые в стене, по которым, вероятно, можно было подняться до уровня улицы. - Мы пойдем здесь, - объяснил Чэннинг, этот путь короче, чем по туннелю.

Мэгги послушно следовала за ним, то и дело оглядываясь, чтобы видеть, идет ли за ними Брехт. Его не было.

- Держите руку, - предложил Чэннинг, открывая люк и протискиваясь в него первым. Настоящий водопад пыли и грязи обрушился на Мэгги, заставив ее зажмуриться. - Я вас удержу, - крикнул Чэннинг, увидев, что она потеряла равновесие и покачнулась. Крепкими, сильными руками он вытянул ее наверх через отверстие.

- Все нормально, - поторопилась сказать Мэгги, отчего-то путаясь его прикосновения, от которого по ее телу пробежал электрический разряд.

- Ну и отлично, - ответил Чэннинг, отпуская ее и явно не заметив ее смущения. - Тогда идем дальше?

Чтобы скрыть растерянность, Мэгги спросила, что это за здание, где они оказались. Хотя сюда почти не проникал свет, она разглядела помещение площадью приблизительно десять футов, в углу которого была свалена груда обломков, которые когда-то вполне могли быть мебелью.



36 из 223