- Боюсь, мои извинения вас не устроят, - ответил лорд Стейвли. - Меня задержала целая вереница несчастных случаев, а когда я наконец добрался до Шропшира, то выяснилось, что ваш папа плохо объяснил дорогу... Короче, я просто-напросто заблудился.

- Да, в наших краях не мудрено заблудиться, - кивнула мисс Абингдон. И конечно, папа никогда и никому еще толком не объяснял, как до нас добраться... Но как вы познакомились с Томом?

- Том ждал фаэтон в "Зеленом драконе", где я, так сильно задержавшись в пути, остановился поужинать. Мы разговорились, как часто бывает в деревенских гостиницах, и он поведал мне о своих планах.

- Не иначе, как Том был пьян, - не преминула вставить Анабелла Абингдон.

- Я скорее сказал бы, будто его тревожило, что, бежав с вами, он нарушит правила приличия. Я сделал все, что мог, чтобы отговорить его от этого опрометчивого поступка. Тому... внезапно стало плохо, и я приехал сюда вместо него.

- Вы поступили чрезвычайно благородно, но, по-моему, напрасно вы из-за меня взвалили на себя столько хлопот.

Стейвли улыбнулся.

- Но не мог же я допустить, чтобы вы напрасно прождали его в этих кустах, не так ли? К тому же мне очень хотелось встретиться с вами, мисс Абингдон!

Анабелла попыталась разглядеть его лицо.

- Вы смеетесь надо мной? - обиделась она.

- Нисколько! Вы должны согласиться, что у любого мужчины проснется любопытство, когда он узнает, что леди собралась спасаться бегством от его ухаживаний, а он даже не помышляет за ней ухаживать.

- Все это так ужасно, - кивнула девушка и покраснела. - Меня удивляет, что мои несправедливые обвинения не вызвали у вас ненависти ко мне! Но, честное слово, мне даже и в голову не могло прийти, что мое бегство с Томом может быть нарушением правил приличий, поскольку мы с ним почти как брат и сестра... и, знаете, мне казалось даже, что это будет весьма романтично!



15 из 23