— Да, — ответил мужчина и отбросил в сторону полено, — я Маккэйб. Вы заблудились?

— Нет… нет. Кажется, наоборот, прибыла к месту назначения. — Она перекинула рюкзак на плечо и отважно зашагала вперед, стараясь не дрожать. — Надеюсь, я не сильно потревожила вас. Я не собиралась нагрянуть неожиданно, но у вас нет телефона…

— Меня влекут неожиданности.

Кейси подошла поближе и наткнулась на внимательный взгляд синих глаз. Она крепче сжала ремень рюкзака. Кейси написала множество статей для приключенческих журналов и сделала сотни репортажей со спортивных состязаний. Она отлично знала такие взгляды — взгляды мужчин с бронзовой от солнца кожей, с подтянутой, спортивной фигурой, накачанными мышцами… Взгляды мужчин, которые не стесняются носить короткие эластичные шорты. За последние три года Кейси стала гораздо раскованнее. Интервьюировать потных полураздетых красивых мужчин вошло у нее в привычку.

Но большинству ее собеседников едва исполнилось двадцать пять. Они называли Кейси «мэм», едва бросив взгляд на лицо тридцатидвухлетней женщины. Что ж, молодежи присуща жестокость.

Однако от Дилана Маккэйба Кейси не услышать протяжного «мэ-эм». Несмотря на потрясающую фигуру, он не относился к молодым авантюристам. Морщинки у глаз. Волосы с вкраплениями седины. Если Кейси что-нибудь понимает в мужчинах, то его возраст приближается к сорока.

Господи, сообразила женщина, она же его откровенно разглядывает. Но ведь и он наблюдает за ней! Изобразив милую виноватую улыбку и надеясь, что не краснеет, она протянула руку:

— Зовите меня Кейси Майклс.

Он пожал ее руку. Ладонь оказалась теплой, чуть шершавой, с прилипшими к коже опилками.

— Привет, Кейси Майклс, — он растянул слово «привет». — Не знаю, что вы продаете, но ваше появление — лучшее, что случилось со мной сегодня.



3 из 107