
— Ты жива! Боже мой, какое счастье!
Узнав во взъерошенной женщине свою лучшую подругу, Рейчел слабо улыбнулась.
— Кэтлин, я же сказала тебе, когда звонила, что нет ничего страшного. А раз я с тобой разговаривала, следовательно, Ты могла сделать простой логический вывод, что я все-таки жива.
— Ты меня так напугала! — Кэтлин боялась подойти ближе и огромными глазами смотрела на скальпель в руках доктора Бэзила, которым тот нарезал пластырь на кусочки. — Она сильно пострадала, док?
— Будет жить, — спокойно ответил тот.
— Кстати, Джереми тоже приедет с минуты на минуту. — Кэтлин снова обратила свой взор на Рейчел.
Та глухо застонала.
— Позвони ему и скажи, что я в полном порядке. У меня даже сотрясения нет! Пусть едет обратно на работу. Надеюсь, ты больше никому не звонила?
— Нет, только ему. А твоя мать и так уже знает о происшедшем. Она сама мне звонила.
Рейчел застонала еще громче.
— Только не это! Кэтлин, ты должна меня где-нибудь спрятать как минимум на неделю. Док, заканчивайте уже. Если моя мама сейчас приедет сюда, мне потребуется двойная порция успокоительного.
— Готово, — сказал доктор Бэзил, любуясь на аккуратный бежевый прямоугольник пластыря с выдающимися из-под него краешками белоснежного бинта. — Если закроешь лоб волосами, никто ничего не заметит. Приедешь завтра вечером, я еще раз обработаю рану и сменю бинт. Или можешь сделать это самостоятельно, если справишься. А пока ты свободна.
Рейчел вскочила на ноги, но сразу же почувствовала головокружение и опустилась обратно на стул. Доктор Бэзил смерил ее внимательным, полным тревоги взглядом.
— В городскую больницу немедленно!
— Да нет у меня никакого сотрясения.
— Твоя мама приехала, — вдруг произнесла Кэтлин, выглянув в окно. — Пора сматываться.
— Док, большое спасибо за помощь, вы как всегда великолепны, — скороговоркой произнесла Рейчел и, невзирая на легкое головокружение, снова быстро поднялась и ухватилась за руку Кэтлин. — Надеюсь, вы не будете против, если мы воспользуемся черным ходом?
