Клер не хотела отвлекаться от темы и сердито произнесла:

- Ты ведь рад, что снова отправишься воевать, не правда ли?

Майкл читал письмо Люсьена со смешанными чувствами. Шок и гнев по отношению к французам преобладали, но были чувства и более глубокие, более сложные: желание искупить грехи, воля к жизни в минуты смертельной опасности, мрачное возбуждение при мысли о том, что снова можно блеснуть своим умением убивать. Однако обсуждать все это даже с Клер" Николасом у Майкла не было ни малейшего желания.

- Мне до сих пор досадно, что я был комиссован и не смог принять участия в последнем броске с Пиренейского полуострова во Францию. И чтобы выполнить свой долг до конца, с великим удовольствием снова повоюю с французами.

- Вот и отлично, - сухо произнес Николас. - Смотри только, чтобы тебя не убили.

- В тот раз французам это не удалось, надеюсь, и теперь не удастся. Он помолчал и добавил:

- Если со мной что-то случится, рента от шахты перейдет к вам. Не хочу, чтобы она попала в чужие руки.

"С какой легкостью он говорит о смерти", - подумала Клер, и ей стало не по себе.

- Не беспокойся, - бодро проговорил Майкл. - Я был серьезно ранен всего раз, и то потому, что не взял с собой мой талисман. Но, поверьте, такое больше не повторится.

- Талисман? - Клер была заинтригована.

- Да, его смастерил в Оксфорде Люсьен. Я пришел в восторг от этой вещицы, и он отдал ее мне. Сейчас покажу.

Майкл достал из кармана серебряную трубку и протянул Клер.

- Взгляни, там выгравировано слово "калейдоскоп", что по-гречески значит "вижу красивый вид". Посмотри на свет с этого конца.

Клер посмотрела и охнула:

- Боже мой, там разноцветные звезды, они сверкают, как бриллианты!

- А теперь медленно поверни трубочку. Узор изменится. Она повернула калейдоскоп и услышала легкий треск.



14 из 349