- Но разве не вы гонитесь за нами, сэр? - спросил изумленный капитан.

- Нет-нет, ничего подобного! - возразил маркиз Карлингтон, схватил его руку и горячо потряс. - Меня вы опасаетесь совершенно напрасно, мой дорогой друг. Напротив, я желаю вам самого большого счастья, какое только можно вообразить.

- Самого большого счастья? - с негодованием вскричала мисс Уайз. Неужели вы забыли, Карлингтон, что мы с вами помолвлены?

- С Генри вы будете более счастливы, чем со мной, - заверил девушку повеселевший маркиз. - Но объявление о нашей помолвке появится сегодня в "Gazett"...

- Пусть подобная мелочь вас не тревожит. Неужели вы позволите какому-то газетному объявлению стать на пути у настоящей любви? - с напускной строгостью поинтересовался маркиз. - Я немедленно дам опровержение. Ни о чем не беспокойтесь, предоставьте все мне!

- Неужели вы не хотите жениться на мне? - не веря своим ушам, спросила мисс Уайз.

- Даже в... Нет, не хочу, когда ваше сердце принадлежит другому мужчине! - уверенно ответил Карлингтон.

- Но мама сказала... и ваша мама тоже твердила, что я должна принять ваше предложение, поскольку вы безумно в меня влюблены. К тому же решение о нашем браке было принято много лет назад, и с тех пор он считался давно решенным делом. Но только согласившись на ваше предложение, я тут же поняла, что глубоко ошиблась, послала за Генри и...

- Совершенно правильный и очень разумный поступок, - одобрительно кивнул его светлость. - Единственное, о чем я могу сожалеть, так это о том, что вы не послали за Генри до того, как я написал объявление в "Gazett". Но что сейчас вспоминать об этом? Для вас сейчас самое главное - не терять напрасно времени и немедленно отправляться в путь.

Капитан Добелл, который озадаченно смотрел на его светлость, растроганно воскликнул:



18 из 20