— Если хотите, я сяду за руль, — предложил он.

— Не беспокойтесь, — ответила она, но тут же джип натолкнулся на большой валун, и их сильно подбросило и занесло в сторону. Морган пыталась выкрутить руль, но было уже поздно: машина сползла к груде камней. Под машиной послышался ужасный скрежет, и внезапно они остановились. Морган швырнуло вперед. Ремни безопасности старого автомобиля оказались бесполезными, и она ударилась о ветровое стекло.

Что с вами? — спросил Джастин, потянувшись к ней.

— Все в порядке, — ответила Морган, но, выглянув в окно, увидела, что джип накренился.

— Мы съехали с дороги. Я пойду посмотрю. — Он вынул фонарик из бардачка и вышел из машины.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он вернулся. Морган едва могла разглядеть, что он делает, и беспокоилась, что он упадет и ушибется.

Дверца открылась. Джастин сел в машину, вся его куртка была в снегу.

— Валун сорвал коробку передач. Да, кроме того, мы без посторонней помощи все равно не смогли бы съехать со скалы.

— Значит, мы здесь застряли.

— Мы должны позвонить Холту.

Она вытащила сотовый телефон и принялась звонить в дом хозяина ранчо.

— Алло, — ответила Лия. — Морган, где ты?

— Это длинная история. Мы застряли примерно на полпути с горы. Джип… вышел из строя. Как ты думаешь, Холт сможет приехать за нами?

Трубку взял ее зять.

— Морган, я попытаюсь, но в такую погоду на это может уйти много времени. На всякий случай вы должны найти убежище.

Морган огляделась по сторонам. Когда-то их отец учил всех своих дочерей, как выжить в горах. Помнит ли она хоть что-нибудь?

— Разве мы не можем остаться в джипе?

— Нет, если снег не прекратится, а ждать этого, похоже, не приходится. Я позвоню Риду, и мы попробуем пробраться через перевал. Тебе нужно дать мне какие-нибудь ориентиры.

Она посмотрела на Джастина.



24 из 100