О Господи, она, наверное, сошла с ума, пустившись в это путешествие! А есть ли у нее выбор? Закрыв глаза, Хейли вдруг увидела Натана и Эндрю... Может, они расшиблись, может, попали в беду? Но она не могла уехать отсюда - ведь хозяину красавца жеребца, возможно, тоже нужна помощь. Спустя несколько минут конь остановился, ударил копытом в землю и повел ушами. Хейли спешилась. Взяв у Гримзли фонарь, она подняла его над головой и осмотрелась. Хейли сделала шаг, другой - и остановилась. Снизу доносилось тихое журчание воды. Гримзли подошел к девушке и пробормотал:

- Вы что-нибудь видите, мисс Хейли?

- Нет. Но здесь крутой обрыв, и я слышу, как журчит вода... - Она осеклась - снизу донесся тихий стон.

- Ч-что это было? - в испуге прошептал Гримзли.

- Да просто ветер, старый ты пень, - фыркнул Уинстон. Хейли прижала руку к груди и покачала головой:

- Нет. Послушайте. Снова раздался стон.

- Там кто-то есть, - сказала Хейли.

Девушка принялась спускаться по крутому склону. Минуту спустя Хейли остановилась и подняла фонарь, направив луч света в сторону ручья.

И тут она увидела его. Он лежал ничком у самой воды. Хейли вскрикнула и поспешно спустилась к ручью.

- Мисс Хейли! С вами ничего не случилось? - донесся сверху голос Гримзли.

- Нет, ничего. Но здесь лежит раненый человек.

Она приблизилась к нему. Опустившись на колени, перевернула его лицом вверх.

Его исцарапанные ветками щеки были в грязи, из ужасной раны на лбу струилась кровь. Грязь, листья и трава прилипли к рваной одежде. И рубаха тоже была в крови.

Хейли прижала ладонь к его шее - и вздохнула с облегчением. Пульс был слабый, прерывистый, но все же незнакомец оказался жив.

- Помер, что ли? - донесся из темноты голос Уинстона.

- Нет, но он серьезно ранен, - отозвалась Хейли. - Быстрее! Давайте сюда дорожную сумку!

Хейли осторожно ощупала голову незнакомца. Внезапно он застонал - она нащупала у него на затылке огромную шишку. И тотчас же в ноздри ударил тошнотворный запах крови.



7 из 272