
После прогулки с Хеймишем Джорджия приняла душ и, усевшись на кровати, стала изучать контракт, который Кир оставил ей на подпись. А он времени зря не тратил! — подумала Джорджия. Неужто решил, что она сбежит? И это после того, как она весь день с раннего утра просидела за рулем, чтобы добраться сюда?
Правда, мысль сбежать мелькнула у нее после того, как он холодно ответил на ее замечание о том, что он понравился Хеймишу. Но она покажет Киру Страхану, лэрду Глентейна, что она — умелый, квалифицированный и надежный работник.
Джорджия подписала документ и отложила в сторону.
Сняв с мокрой головы полотенце, она оглядела комнату, которая была верхом элегантности и словно специально обставлена с учетом женского вкуса. Бархатные шторы — нежно-розовые, завязки и фестоны на них — в тон, на туалете красного дерева — кружевные салфеточки и сверкающее овальное зеркало; шифоньер блестит полировкой, а на нем — розовая ваза с шикарным букетом белых роз.
Восторг, да и только!
Интересно, кто все это устроил? Ной говорил ей, что Кир не женат…
Но почему она об этом думает? Ей следует приодеться, чтобы предстать перед новым боссом в наилучшем виде.
Она вскочила, глядя на часы, и вытащила из чемодана фен. Уже без десяти восемь, а хозяин просил не опаздывать!
Почему-то от волнения сжало живот. Лучше думать о том, как она встретится со слугами, работающими в доме. Ной говорил, что ему очень нравилась экономка Мойра Гантри. Если та действительно дружелюбная дама, то ей не придется испытывать стеснение, живя в таком величественном особняке.
В отличие от ее комнаты в столовой чувствовалось присутствие мужчины: на стенах висели сверкающие шпаги, а с портретов высокомерно взирали предки лэрда.
Да, комната впечатляла, и когда Джорджия следом за любезной Мойрой Гантри вошла туда, то была готова услышать звук фанфар и с трудом подавила улыбку.
