
– Митч крепкий малый.
Митч?! Это имя молнией сверкнуло в ее мозгу, и Лили в первый раз за все это время пристально вгляделась в лицо своего пациента. И тут же вся кровь мигом отхлынула от головы Лили.
– Что с вами? – сквозь звон в ушах услышала она, и твердая рука участливо поддержала ее.
– Все в порядке… – Лили медленно высвободилась.
– Извините. Но вы выглядели так, словно вот-вот свалитесь в обморок.
– Со мной все в порядке. – Лили глубоко вдохнула, прикрыв глаза, а когда выдохнула и открыла их, то поймала обеспокоенный взгляд Саймона Гилберта. – Правда в порядке. Я просто устала, – ответила она на невысказанный вопрос.
И хотя сомнение по-прежнему читалось во взгляде мужчины, он кивнул.
– Что теперь?
– Теперь его нужно аккуратно переложить на диван.
– А может, не надо? – сглотнув, спросил Саймон.
– Надо, – твердо сказала Лили. – Я вам помогу. И не смотрите так на меня, я справлюсь. Я гораздо крепче, чем кажусь.
– Это я уже понял, – пробормотал Саймон. – Но все же лучше привлечь еще и Грея. Как ты, приятель? – спросил он, оглянувшись.
– Все нормально… – тонким мальчишечьим голосом отозвался Грей.
Лили тоже обернулась и увидела, что мальчишка пришел в себя и, хотя был еще очень бледен, старался бодриться.
– Идите сюда.
Грей подошел, и Лили объяснила, как нужно поднять раненого, чтобы не причинить ему боль. Втроем они переложили Митча на диван. Лили проверила, как лежит нога, поправила подушку и укрыла Митча стеганым одеялом.
– Вот и все… – пробормотала она.
– Вы паршиво выглядите, док, – сообщил ей Грей, и Саймон пихнул его локтем.
– Он хотел сказать, что вам не помешало бы отдохнуть…
– Позже. – Лили провела рукой по волосам и посмотрела на Саймона. – Вам нужно переодеться, а то подхватите воспаление легких. Я дам вам сухую одежду. Идите за мной. – Она говорила короткими отрывистыми фразами, боясь, как бы мужчины не услышали дрожь в ее голосе.
