Хью молчал и только с любопытством смотрел на нее, словно никогда не видел ничего подобного, словно перед его глазами вдруг возникло необыкновенное существо из потустороннего мира. Он был поражен тем, что, кажется, впервые в жизни не знал, как вести себя с женщиной.

- Элис, Бога ради, умоляю тебя, хватит пререкаться с сэром Хью. Ты выбрала не самое подходящее время для упражнений в риторике и умении вести научный спор, - жалобно простонал Ральф.

Элис, задетая несправедливым обвинением, воскликнула:

- Опять обвините меня в дурном воспитании? А я просто пытаюсь объяснить сэру Хью: для того чтобы определить мотивы в таком серьезном деле, как убийство, нужно иметь веские доказательства.

- Вы должны поверить мне на слово, леди Элис, - заявил Хью. - Торговца убили из-за проклятого кристалла. И согласитесь, будет лучше, если больше никто не пострадает, не так ли?

- Да, милорд. Вы, надеюсь, не считаете, что мне недостает хороших манер, это все оттого, что я постоянно сомневаюсь...

- Абсолютно во всем, очевидно, - резко закончил за нее Хью.

Она сердито глянула на него:

- Милорд?..

- Вы, насколько я понял, подвергаете сомнению абсолютно все, леди Элис. В любом другом случае ваша привычка мне показалась бы занимательной, но сейчас я не склонен тратить время на пустые разговоры. Я приехал сюда с определенной целью - забрать свой зеленый кристалл.

Элис не сдавалась:

- Не хочу вас обидеть, сэр, но позвольте напомнить: мой кузен купил этот камень для меня. Так что теперь он по праву принадлежит мне.

- Проклятие! - простонал Ральф.

- Элис, ради Бога, ты не должна ссориться с ним, - прошипел Джерваз.

- Мы погибли! - схватился за голову Уильям. Хью как будто не слышал этих отчаянных возгласов, он пристально смотрел на Элис.

- Зеленый кристалл - последний из сокровищ Скарклиффа, леди. А я новый лорд Скарклиффа. Следовательно, кристалл принадлежит мне.



12 из 298