
Элис облизнула губы кончиком языка:
- Хм, как вам сказать, в этом смысле да, милорд. Вас вполне можно назвать интересным. Вне всякого сомнения.
Потрясающе интересным - так было бы точнее, подумала она.
- Я польщен. Вам, полагаю, станет еще интереснее, когда вы узнаете, что прозвище свое я получил совсем не случайно. Меня назвали Безжалостным потому что я привык добиваться своей цели любой ценой.
- Ни секунды не сомневалась в этом, сэр, но смею не согласиться с вашими притязаниями на мой зеленый камень. - Элис обворожительно улыбнулась. - Хотя я, пожалуй, могла бы одолжить его вам...
- Отправляйтесь и принесите кристалл. - Спокойный голос Хью сейчас внушал ужас. - Немедленно.
- Милорд, вы не понимаете.
- Нет, леди, это вы не понимаете. С меня довольно глупых игр, хотя вам они, кажется, доставляют удовольствие. Камень, или вы пожалеете о последствиях.
- Элис! - взвизгнул Ральф. - Сделай же что-нибудь!
- Да, - хмыкнул Хью. - Сделайте что-нибудь, леди Элис. Принесите кристалл.
Элис собралась с духом, ей предстояло сообщить Хью самое худшее.
- Боюсь, я не могу выполнить ваш приказ, милорд.
- Не можете или не хотите? - вкрадчиво спросил Хью.
Элис вздрогнула:
- Не могу. Видите ли, недавно меня постигла та же участь, что и вас.
- О чем, черт возьми, вы говорите?
- Несколько дней назад мой кристалл похитили у меня, милорд.
- Боже правый, - прошептал Хью. - Если вы испытываете мое терпение, желая узнать, каков я в гневе, вам это почти удалось, миледи. Однако предупреждаю вас, вы пожалеете об этом.
- Да нет же, милорд, - нетерпеливо махнула рукой Элис. - Я вас не обманываю. Камень исчез из моей мастерской на прошлой неделе.
Хью вопросительно посмотрел на Ральфа, тот яростно закивал головой. Затем Хью перевел глаза на Элис. Если бы взглядом и в самом деле можно было испепелить, то от нее бы сейчас осталась лишь горстка пепла.
