Кейти почувствовала, что краснеет.

— Клянусь, что бы я ни думала о нем когда-то — все в прошлом. Хотя, конечно, Джек Рейли может и сейчас заставить меня нервничать, — договорила она, вспоминая, как забилось ее сердце, когда она впервые увидела его в кабинете. — Думаю, в этом нет ничего странного. У меня к Джеку чисто профессиональный интерес. Я обратилась к нему, потому что это последняя возможность. Подождем, пока он приедет. Ничего страшного, даже если нам придется прождать его еще несколько суток.

— Да будет так, — согласилась Марселла.


Джек стоял в дверном проеме. Он слышал почти всю отповедь Кейти и был рад, что может вызывать у нее такие сильные эмоции.

— Извини, что опоздал, — начал он. — Мое утреннее совещание немного затянулось сегодня.

Джек сделал вид, что не заметил ужаса, отразившегося в глазах Кейти.

— Ничего страшного, — пролепетала она.

— К тому же моему самолету долго не давали разрешение на вылет.

— Моему самолету? — повторила Марселла. Она бросила на Кейти изумленный взгляд. — У тебя есть собственный самолет?

Джек кивнул.

— Да. Извините, я прервал вашу беседу. Но я с удовольствием подожду. Сколько времени вам потребуется? Еще несколько суток?

— Я так рада снова тебя видеть, Джек. — Марселла быстро подошла к нему.

— Послушай, — сказала Кейти. Ее нежное бледное лицо стало красным, как свекла. — Мне очень жаль, что так получилось. Ты же знаешь, я никогда не любила ждать.

Улыбка Джека погасла.

— Да, — ответил он. — Я знаю.

— Что ж, — Кейти повернулась к нему и улыбнулась, так же, как тогда, в школьные годы. Джек почувствовал запах ее духов, едва уловимый, но притягивающий все его внимание. — Тогда начнем?

Кейти провела Джека по редакции. Он смотрел со скучающим видом, его явно ничего не впечатлило. С работниками он разговаривал с каменным лицом, то и дело перебивая их, чтобы задать вопрос.



18 из 121