Итан посмотрел в глаза пожилому человеку. То, что он увидел в них, была не враждебность. Это было твердое, безоговорочное решение. Джейк Ролли не остановится ни перед чем, чтобы спасти свою дочь от - как он это представлял себе - несчастной судьбы.

Итан помолчал несколько секунд, потом медленно кивнул. "Чтобы получить свободу, - подумал он, - все, что мне нужно сделать, - это протянуть руку и позволить ее отсечь. Смысл ваших слов, мистер Ролли, заключается именно в этом".

Едва заметная улыбка тронула губы Ролли.

- После того как вы подпишете отказ от ребенка, жизнь снова повернется к вам лицом.

Итан даже покачал головой, дивясь жестокосердию этого человека.

- Как я могу быть уверен, что вы не обманете?

- Очень просто. Я передаю бумаги вашему адвокату. Вы их подписываете и получаете согласие племени. Мортон не возвращает их мне до тех пор, пока не получит на руки решение о согласованном признании вины. Как при закрытии торгов на недвижимость: или да, или нет.

- Выбор без выбора.

Джейк Ролли саркастически поднял брови.

- Что делать!

- Я только наполовину индеец, мистер Ролли. По вашим стандартам я еще не совсем потерянный человек?

Ролли самодовольно ухмыльнулся.

- Я знал вашу мать. Она и моя младшая сестра дружили в юности. Я знаю, что за жизнь у нее была, когда она вышла замуж за вашего отца, так что не пытайтесь меня переубедить.

- И вы ни за что не допустите, чтобы с Бекки произошло то же, что с моей матерью, так ведь? Вы сейчас вроде Бога.

Уголок губ Ролли чуть дрогнул.

- Мы хорошо понимаем друг друга, Миллз. Даже очень хорошо. Вопрос заключается в том, придем ли мы к соглашению.

Итан напряженно размышлял над сложившейся ситуацией. Он решил разобраться во всем до конца, продумать все до мельчайших деталей, но в глубине души чувствовал, что Реймонд был прав: скорее всего, его осудят. И все-таки, пока оставалась хоть капля надежды, стоило бороться.



9 из 147