
– И вы выступаете на свадьбах в качестве певицы?
– Да.
Как миссис Кинг могла об этом узнать?
– Ваш агент прислал мне ваши записи. У вас красивый голос.
Теперь хоть что-то становится понятным.
– Благодарю вас.
– Вам известно, что в Кинг-Касле проводятся свадьбы?
– Да, конечно.
Самые изысканные и роскошные свадьбы!
– Мне нужны хорошие певцы. Но предварительно я всегда прослушиваю их в бальном зале. Там акустика не такая, как в студии.
О, этот знаменитый бальный зал! Джине, разумеется, не приходилось там бывать, но она много слышала о нем. Неужели ей предоставляется шанс петь на этих шикарных свадьбах? А там и платят прекрасно!
– Я бы хотела пригласить вас на прослушивание. У вас найдется время в воскресенье во второй половине дня?
– Да, – не медля ни секунды, ответила Джина.
Еще бы, ведь перед ней замаячила великолепная возможность заработать куда больше, чем те гроши, которые она обычно получала за выступления.
– Очень хорошо. Тогда в воскресенье, в три часа. И привозите с собой мальчика.
Миссис Кинг все еще не выпускала руку Марко. И, как ни странно, мальчик не старался высвободиться. Его как будто заворожила эта пожилая женщина, которая таким властным тоном разговаривает с его матерью.
– Марко, ты поедешь ко мне в гости с твоей madre.
– За ним могли бы присмотреть, – поспешно предложила Джина, опасаясь, что ее непредсказуемый ребенок позволит себе какую-нибудь шалость.
Ответом ей был жесткий взгляд.
– Не беспокойтесь.
Возможно, миссис Кинг сама почувствовала, что взяла чересчур резкий тон, потому что сразу же улыбнулась сначала Марко, а затем Джине.
– Он очень симпатичный мальчик.
– Спасибо. Вы… очень добры.
– Марко, иди к madre. – Она отпустила руку ребенка и погладила его по кудрявым волосам. – И не гоняй больше на велосипеде по улицам.
