— Вы о возобновлении контракта с «Черингфолдс»?

При звуке его голоса Герда почувствовала, что пол уплывает из-под ног. От волнения в горле пересохло. Губы растянулись в вымученной улыбке.

— Именно. Еще коктейль, мистер Блэк, или сразу закажем ужин?

— Не люблю, когда балом пытаются править женщины. — Взглядом поверх ее головы он подозвал бармена. — Что предпочитаете, мисс…

— Миссис Мэнстон, — заполняя умышленную паузу, отчетливо произнесла Герда. — Предпочитаю «Бронкс».

— Сигарету? — В его руке словно по волшебству появилась сначала пачка сигарет, а затем зажигалка.

Только заядлые курильщики вроде Блэка способны с такой профессиональной ловкостью, одним артистически плавным движением пальцев извлечь из зажигалки огонь и дать прикурить. Маленькое пламя задержалось на секунду.

— Вы не прикурили.

На этот раз дрожь в пальцах уже невозможно было скрыть. Пытаясь побороть нарастающее волнение, она взяла стакан. Да, воистину говорят: ирония судьбы.

— Если вы хотите отложить обсуждение договора, пока мистеру Дюррелу не станет лучше…

— Нет, все нормально. Надеюсь, ничего серьезного?

— Язва, но он всячески отказывается отложить дела ради лечения.

Блэк пожал плечами:

— Немудрено. Если не хочешь, чтобы конкуренты перегрызли тебе горло, надо во что бы то ни стало удержаться на плаву. А как давно вы делаете поставки в «Ван-Лорн»?

Технические формальности Герда знала как свои пять пальцев. Она отвечала четко и ясно, почти забыв о волнении.

Властным движением поставив свой стакан на стойку, Блэк предложил пройти к столику. Она молча последовала за ним, думая, что теперь своим поведением больше напоминает официанта, для которого желание клиента закон, а не делового партнера. Ситуация выходила из-под контроля. Как же Ховард мог так ошибиться, доверив ей это дело? Кто угодно, любой привлекательный мужчина, только не Блэк. Как мужчина он неотразим, и сама идея, что женщина может на равных вести с ним деловые переговоры, изначально была обречена на провал.



11 из 156