
Со вздохом Уорбертон снова сел на диванчик. Он покраснел, глаза у него блестели, но он снова говорил спокойно:
- Конечно, не могли бы. Я еще не слышал от вас лжи. Вам не надо опасаться, что я вас выдам. Все это время я хранил молчание ради его светлости - и теперь ничего не скажу, пока вы мне не разрешите заговорить.
- А я никогда не разрешу.
- Мастер Джек, умоляю вас, одумайтесь! Теперь, когда милорд умер...
- Это ничего не меняет.
- Не меняет? Разве это было не ради него? Не потому, что вы знали, как он любил мастера Дика?
- Нет.
- Тогда, значит это из-за леди Лавинии...
- Нет.
- Но...
Милорд печально улыбнулся.
- Ах, Уорбертон! А вы утверждали, что видите нас насквозь! Зачем мне было это делать, как не ради его самого?
- Этого я и боялся, - адвокат беспомощно махнул рукой. - Вы не вернетесь.
- Нет, Уорбертон, не вернусь. Дик может управлять моими поместьями. Я останусь на большой дороге.
Уорбертон сделал последнюю попытку.
- Милорд! - в отчаянии воскликнул он. - Может, вы хотя бы подумаете, как будет опозорено имя вашей семьи, если вас поймают?
Взгляд его собеседника прояснился.
- Мистер Уорбертон, право, у вас удивительно мрачные мысли! Знаете, я как-то не задумывался о таком неприятном обороте. Клянусь вам, виселица мне не суждена.
Адвокат сказал бы еще многое, но появление слуги с тяжелым подносом прервало разговор. Слуга поставил угощение на стол, зажег свечи и придвинул два стула.
- Обед подан, сэр, - сказал он.
Милорд кивнул и едва заметным движением указал на окна. Слуга тотчас же подошел к ним и опустил тяжелые занавеси.
Милорд повернулся к мистеру Уорбертону.
- Что вы скажете, сэр: бургунское или кларет? Или, может быть, вы предпочтете Канарское? Уорбертон выбрал кларет.
- Кларет, Джим, - распорядился Карстерз, вставая. - Надеюсь, с дороги вы проголодались, Уорбертон: достойный Чадбер чудовищно обидится, если вы не отдадите должное его каплунам.
