
Пожалуй, несколько тяжеловесный комплимент, но Дара почувствовала себя польщенной и расхохоталась.
- Спасибо, однако этого недостаточно для совместной жизни.
- Я знаю, что ты красива и естественна, - не унимался Зейн. - Посмотри, как ты легко вошла в компанию моих буйных друзей.
- Еще раз благодарю.
- Ты смелая, а я уважаю смелость. Тебе хочется плакать, но ты не плачешь.
Он еще и чуткий! У Дары запершило в горле, однако она не стала проливать слезы, тем более Зейн только что похвалил ее. Пожалуй, необходимо разрядить напряжение.
- Ладно, я признаю, что ты читаешь меня как раскрытую книгу, - поддразнила она, но ее голос прозвучал хрипло. - Однако я-то о тебе ничего не знаю.
Коротышка восторженно завизжал:
- Я за него ручаюсь. Хорошая семья, приличная земельная собственность в горах Колорадо. Благодаря чему наш друг Зейн может много времени уделять родео. Мы все здесь этим занимаемся, кроме старого Слима, конечно.
- Родео. - Дара повторила это слово, как иностранное. Она никогда не видела родео, и никогда у нее не возникало желания его увидеть. Она искоса взглянула на Зейна. - И что же ты делаешь на родео?
С видимым усилием он собрался с мыслями. Его глаза казались тусклыми, может, от усталости.
- Я борюсь.., с быками в основном.
- Ты борешься с быками? С такими огромными? - Дара в ужасе уставилась на него.
- Вы никогда не слышали о Зейне Фарли?! - завопил Коротышка. - Он же четырехкратный чемпион мира!
Ему удалось произвести впечатление на Дару.
- Правда? Но ведь это лишь доказывает мою правоту. Я ничего не понимаю в его жизни. Мы не можем пожениться. Это против здравого смысла.
- Но, может, это судьба, - вдруг изрек Слим.
Зейн озадаченно уставился на друга.
- Мне казалось, ты против.
- Был, но передумал. Правда, она слишком хороша для тебя. Зейн кивнул.
- С этим я могу согласиться, но при чем тут судьба?
