
Тщеславие ядовитой коброй поднимает голову, но Рик сопротивляется.
— Здорово, — говорит он наконец, расплываясь в улыбке. — Пришельцы уничтожают техасские пляжи. И что теперь?
Сьюзен и Джейкоб смеются. Но смех почему-то кажется Рику нервным. Странно, правда?
Он вдруг замечает кое-что. Освещение приглушенное, но он мог бы поклясться, что на ее локте — та же самая красная сыпь. Или это ему привиделось?
— У тебя ведь нет никакой сыпи, правда? — спрашивает он, перед тем как потушить свет.
— Нет, — поспешно отвечает она. И верно, когда он смотрит на ее локоть, все чисто. Никакой сыпи.
На следующий день домашний факс Сьюзен выдает короткое сообщение.
«Мистер Роу, вы нам нужны».
Подписано мэром Галвестона.
Еще через день получена телеграмма из техасского отделения министерства по чрезвычайным ситуациям. «Нуждаемся в вашей помощи».
И эсэмэски, самые настоящие. Одна — из министерства по чрезвычайным ситуациям. Другая — из газеты.
«Говорят, к вам обратились по поводу галвестонского кризиса. Каковы ваши планы, мистер Роу?»
Рик, судорожно сжимая в руках сотовый, сдается.
И предстаёт перед Сьюзен.
— Я им нужен, — говорит он. — Действительно нужен. Придется ехать.
Его сердце кузнечным молотом бухает о ребра. Макалоувилль повторяется снова, и он намерен пережить еще одно приключение. Обязан. Она, конечно, поймет.
— Мужчина должен исполнять свой долг, — добавляет РиК. Кто-то когда-то изрек это. Какой-то киношный герой. В этом он уверен.
— Это ненастоящее, — утверждает она.
— Разумеется, настоящее, иначе бы в новостях такое не передали.
— Я не то хотела сказать.
— Тогда что ты хотела сказать? — Не дождавшись ответа, Рик Цедит: — Я надеялся, что ты поймешь.
