— Так оно и есть, — с готовностью ответил я, — и тебе не о чем беспокоиться. Успокойся. Однако странно, что ты заговорила о Блейзе.

Приманка, приманка, приманка! Мне много надо было знать.

— Почему? Значит, он все-таки связался с тобой?

— Я предпочитаю промолчать, — ответил в надежде, что это даст мне какие-то преимущества, тем более, что судя по разговору, можно было себе представить, какую позицию занимает Блейз. — Если бы это было так, я бы ответил ему то же самое, что и Эрику: «Я подумаю».

— Блейз, — повторила она.

«Блейз, — сказал я сам себе. — Блейз, ты мне нравишься. Я забыл почему, и я знаю, что есть причины, по которым так не должно быть, но ты мне нравишься. Это я знаю.»

Некоторое время мы сидели молча, и я почувствовал сильную усталость, но ничем не проявил. Я должен быть сильным. Я знал, что должен быть сильным.

Я сидел совершенно спокойно и, улыбнувшись, сказал:

— Хорошая у тебя здесь библиотека.

— Спасибо, — ответила она. — Блейз, — повторила она после очередной паузы. — Скажи, ты действительно думаешь, что у него есть хотя бы один шанс?

— Кто знает, — пожал я плечами. — По крайней мере не я. Может, он и сам этого не знает.

Вдруг я увидел, что она уставилась на меня широко раскрытыми глазами. Даже рот у нее чуть приоткрылся. Она была изумлена.

— Как это не ты? — сказала она. — Слушай, ты ведь не собираешься попытаться сам?

Тогда я рассмеялся, чтобы как-то сгладить ее вспышку. Кончив смеяться, я сказал:

— Не болтай глупостей. При чем здесь я?

Но когда она сказала это, что-то я глубине моей души отозвалось, какая-то струна, и в голове молнией сверкнула мысль: «А почему бы и нет?».

Внезапно я почувствовал страх. Казалось, мой ответ, что бы он ни значил, все же успокоит ее. Она улыбнулась в ответ и махнула рукой в сторону встроенного в стену бара, слева от меня.



19 из 175