
— В гости? Разрази меня гром, приятель, в дом советника Треверра?
— Нет, — усмехается он, — В имение. В Треверргар. В программе праздников — большая охота и прочие развлечения.
— С благодарностью принимаю.
Гер улыбается, довольный своим лейтенантом. Эрвела одобрение кумира малость утешило в жизни его тяжелой.
Вот и славненько. Проведем праздники по-праздничному. В гостях. Выпивка, закуска, девочки, которые "расспрашивают"… И прочие развлечения.
В самом деле, не в городе же торчать!
Альсарена Треверра
Я поднялась из-за стола.
— Спокойной ночи, господа. Спокойной ночи, отец.
Капеллан задрал седые бровки:
— Ты не хочешь послушать, как я придумал расставить хор, дочь моя? Ты же сама пеняла, мол, орган перекрывает голоса. И посему, смею предположить, следующая расстановка певчих существенно улучшит…
— Я ничего не понимаю в теории звука, отец Дилментир. Завтра приду на репетицию и вы мне все покажете. Хорошо?
— Как хочешь, дочь моя, — кажется, он малость обиделся.
Я поцеловала хрупкую перевитую венами руку. Получила благословение. Отец потрепал меня по щеке.
— Иди спать, милая. Завтра пораньше подниму, дел невпроворот. И, знаешь что… прибери там у себя. Банки-склянки свои припрячь. Веники сушеные. Книги… что там у тебя еще? Сама погляди. Кальсаберит, он хоть и гость… ну, ты понимаешь.
— Да, отец. Приберу.
— Как дела с платьем? Готово? Туфли, побрякушки. Мишура всякая. Ты сама должна за этим следить.
— Я слежу. Все готово.
— И чтобы завтра была как… я не знаю, как принцесса. Чтобы Ульганара приступ сердечный хватил. Обещаешь?
— Я постараюсь.
Герен Ульганар неофициально считался моим женихом. Он был вдовец и соблюдал трехлетний траур, из которого прошел едва год. И вроде бы присмотрел меня в качестве новой невесты.
