- Ну конечно, - ответил Лукас.

Пинг Понг убежал и вскоре появился опять. В руках он сжимал бутылочку с соской, маленькую, как будто игрушечную. Устроившись на подушечке, он объяснил:

- Молоко ящерицы я ценю больше всего. Ребенку моего возраста оно просто необходимо. Несмотря на не очень приятный вкус, оно крайне полезно.

И он принялся старательно сосать из бутылочки.

- Послушай-ка, Пинг Понг, - немного погодя сказал Лукас, - а где ты так быстро раздобыл для нас этот ужин?

Пинг Понг прервал свою трапезу.

- На кухне царского дворца, - небрежно ответил он. - Вон видите? Там впереди возле серебряной лестницы входная дверь.

Сейчас при свете луны дверь была хорошо видна. А днем друзья ее просто не заметили. Джим был очень удивлен.

- Тебе что, можно так просто туда? - спросил он.

- А почему бы и нет? - пожав плечиками, ответил Пинг Понг с важным видом. - Я как никак тридцать второй внук господина Шу Фу Лю Пи Плю, придворного шеф-повара.

- Тебе точно разрешили взять оттуда еду? - озабоченно спросил Лукас. Я думаю, ее готовили для кого-то другого.

- А-а, ужин для его царского величества, - небрежно махнув ручкой, ответил Пинг Понг, как будто в этом не было ничего особенного.

- Как? - в один голос сказали Лукас и Джим, ошеломленно глядя друг на друга.

- Ну да, - объяснил Пинг Понг, - просто его царское величество опять ничего не пожелал есть.

- Почему это? - спросил Джим. - Ведь было так вкусно.

- Мда, а вы, достопочтенные чужестранцы, разве не знаете, что случилось у нашего царя? Об этом же всем известно.

- Нет, - ответил Лукас. - А что у него случилось?

Пинг Понг внезапно стал ужасно серьезным.

- Я вам все покажу, когда закончу, - пообещал он, - только, пожалуйста, подождите еще немного!

Тут он взялся за свою бутылочку и прилежно зачмокал.

Лукас и Джим многозначительно посмотрели друг на друга.



35 из 171