— Ваше превосходительство, а не найдется ли у вас более крупного алмаза? — вступил в разговор Александр.

Я велел принести свой индийский солитер. При виде его глаза моих гостей загорелись.

— Даже слишком большой, — восторженно воскликнула Валентина.

Вова заметно оживился.

— Это ничего, что большой, я за пять минут укорочу контакт и отрегулирую подвеску.

В этот самый момент в голове моей мелькнула мысль, правильность которой была подтверждена всем дальнейшим ходом событий. Кто-то, зная ценность солитера и желая обладать им, направил сюда мошенников с единственно этой целью. Слышанный мною в парке обрывок разговора следовало теперь понимать так, что их хозяин снабдил преступников фальшивым бриллиантом, дабы незаметно подменить мой солитер.

Конечно, следовало бы сразу выставить всю компанию, но прельщенный циферными часами, я готов был рискнуть, лишь бы их заполучить.

— Но, господа, — сказал я, — вам придется обуздать ваши аппетиты. Я ценю индийский солитер в десять, а то и двадцать раз дороже ваших часов.

Гости мои сразу приуныли. И только я было подумал, что будет странно, если они не предложат мне сыграть в карты, как Александр произнес:

— Не соблаговолит ли ваше превосходительство принять часы как ставку в картежной игре?

С минуту я колебался. Не приходилось сомневаться, что мне предстояло бы вступить в игру с компанией шулеров. Наконец, я решил положиться на свою долговременную опытность.

— Право, не знаю, — небрежно ответствовал я, — не хотите ли разве прометать банк.

— Да нам все равно, — сказал Александр. — Вы только правила игры объясните.

Я, уж в который сегодня раз, сдержал усмешку. Это было совершенно нелепо — делать вид, будто и фараон тебе не знаком. Весьма коротко я объяснил правила. Они, видно, поняли, что переиграли, не стали переспрашивать и сделали вид, что разобрались в игре с полуслова.



10 из 18