
Дрейк тихонько свистнул.
- Если дело обстояло так, - сказал он, - то у Сейбина были сотни врагов, готовых с ним разделаться, даже глазом не моргнув.
- В этом направлении работает полиция, - заметил Мейсон. - Нам с тобой с этой проблемой не справиться.
- Ты хозяин, тебе и решать, - пожал плечами Дрейк. - Но все же нам надо съездить к Гиббсу и поговорить с ним. У него имеется замечательное описание человека, купившего попугая.
- Он не сомневается в отношении попугая?
- Да, - ответил Дрейк. - По его словам, у человека был потрепанный вид, но иного ожидать не приходится. Если кто-то из высокопоставленных негодяев решил покончить с Сейбином, он не стал бы сам заниматься мокрым делом, а нанял бы какое-нибудь отребье.
- Гиббс узнал бы человека, купившего попугая, если бы взглянул на него еще раз?
- Говорит, что да.
- Хорошо, - кивнул Мейсон. - Поехали.
Делла Стрит ждала их в машине, не выключая мотора. Поздоровавшись с Дрейком, она протянула Мейсону газету.
- Прочти последний дневной выпуск. Мне отправляться с тобой, шеф?
- Да.
- Куда ехать, Пол? - спросила Делла.
- Прямо вдоль улицы три квартала, потом свернуть направо, проехать еще три квартала и сделать левый поворот. Дом находится посреди квартала на боковой улице. Так что машину можно будет поставить прямо перед ним.
- Хорошо, - сказала она и плавно тронула машину с места.
Мейсон развернул газету, проворчав:
- Вряд ли я найду для себя что-нибудь новое.
- Каким образом они сумели так точно определить время убийства, если долго не находили труп? - спросил Дрейк.
- Это целая история, - улыбнулся Мейсон. - Все построено на дедуктивных выводах шерифа. Я бы сказал, что голова у него работает неплохо. Я тебе все подробно расскажу, когда у нас будет побольше времени.
Он успел просмотреть содержание передовицы, пока Делла вела машину к зоомагазину. Когда автомобиль остановился, Мейсон и Дрейк вылезли первыми.
