
Они молча наблюдали, как Меланта доела оставшийся сыр и еще две булочки.
— Было очень вкусно, — сказала Меланта, осушая стакан сока. — Спасибо.
— Пожалуйста, — ответила Кэролайн. — Ты понимаешь, что мы хотим тебе помочь?
Меланта уставилась в пустую тарелку.
— Да, — сказала она.
— Тогда расскажи нам, что случилось, — попросила Кэролайн. — Можешь доверять нам.
Меланта все еще смотрела в тарелку, но Кэролайн видела, что ее губы неуверенно дрогнули. Как будто она пыталась что-то сказать или собиралась заплакать.
— Ну что, Меланта?
— Потому что, если ты не расскажешь, — добавил Роджер, — нам снова придется вызвать полицию.
Это, вероятно, было самое худшее, что он мог сказать. Тонкие плечики Меланты внезапно напряглись, и она опять полностью замкнулась.
— Я очень устала, — сказала она вдруг совершенно безжизненным голосом.
Стена отчуждения между ними возникла снова.
— Могу я где-нибудь немного полежать?
— Конечно, — сказала Кэролайн, бросая на Роджера расстроенный взгляд.
В его глазах отразилось удивление. Очевидно, он даже не понял, что натворил.
— Тебе лучше на диване или на кровати?
— На диване, — ответила Меланта, слегка покачнувшись, когда вставала. — Нет, все нормально — я сама дойду, — добавила она, увидев, что Кэролайн шагнула к ней. — Спасибо.
Она вышла из кухни. Через минуту Кэролайн услышала слабый, но недвусмысленный звук — скрип пружин, осевших под весом тела.
— Ну, ты даешь! — сдерживая голос, накинулась она на Роджера. — Тебе не приходило в голову, что, может, именно полиции она и боится?
— И что? — так же тихо возразил Роджер. — Ты хочешь подсластить пилюлю или объяснить ей реальную ситуацию? Раз она не хочет помощи от нас, ей придется пойти в полицию. Если ты только не хочешь выбросить ее обратно на улицу.
