
— Бридж-турнир! Этого еще не хватало! — воскликнул Рекс сердито — Никогда прежде не ставил он подобные вещи выше нашего общества. Это уже дурно пахнет. Когда ты его видел в последний раз?
— Около трех месяцев назад.
— Что? Просто невероятно. А сейчас послушай меня, — Рекс отодвинул от себя пепельницу из оникса и перегнулся через стол, — уж не поссорились ли вы?
Де Ришло отрицательно покачал головой.
— Если бы тебе, Рекс, было столько же лет, сколько и мне, если бы ты, как и я, не имел детей и если бы ты встретил двух молодых людей, которые тебе поверили и полюбили тебя и у которых есть все то, что ты бы хотел видеть в своих сыновьях, то смог ли бы ты с кем-нибудь из них поссориться, скажи мне?
— Нет, конечно. Но три месяца — не три недели, особенно, если привык видеть своих друзей каждые несколько дней. Все это у меня просто не укладывается в мозгах, а ты, мне кажется, что-то знаешь и молчишь. Тебе что-то известно, не так ли?
В ясных серых глазах де Ришло, благодаря которым его взгляд становился таким проницательным, вспыхнул огонек.
— В том-то и дело, — неожиданно произнес он, — что мне ничего не известно.
— И ты боишься, что Саймон попал, как он любит все время выражаться, в переделку — в отвратительную, скверную переделку. И тебе немного обидно, что с тобой он об этом не обмолвился ни словом.
— К кому же ему еще обращаться, как не к одному из нас? А ты — в это время в Штатах.
— Может быть, к Ричарду? С ним он все-таки знаком дольше, чем с нами.
— Отпадает. Всю эту неделю я провел в Кардиналз Фолли. Ни Ричард, ни Мэри Лу ничего не знают. Они не видели Саймона с прошлого Рождества. Тогда он у них останавливался. Привез целую дюжину коробок с игрушками для Флер.
— Похоже на него, — Рекс разразился гомерическим смехом. — И как это я упустил, что если у вас с Саймоном было время заняться этим ребенком, то мой чемодан подарков никто и не заметит.
