— Сдается мне, что ты пытаешься меня напугать, — широко улыбаясь, предположил Девон.

— И как, мне удалось?

— Нет. — Он отпил еще шоколада. — Меня не так-то легко напугать. Я никогда не был трусом.

— Все равно осторожность не помешает. Миссис Крэнделл — дамочка из той же оперы. Видел бы ты, как она разъезжает на «Ягуаре». А потом заявляется в магазин, с ног до головы замотанная шарфами — так, что лица не видно, и торгуется из-за каких-то десятидолларовых шлепанцев. — Андреа перегнулась через стойку с видом заговорщицы. — А знаешь, что еще странного в этой семейке? У них всего один слуга. Один слуга! Представляешь? На огромный дом! Я в однокомнатной квартире с трудом поддерживаю порядок, а у них-то пятьдесят комнат!

— Пятьдесят?

— Ага. Можешь себе представить?

Девон не смог представить себе такого количества комнат. Но он почувствовал, что в одной из них отыщется ключ к его тайне.

— Еще шоколаду? — спросила Андреа.

— Нет, спасибо, — отказался Девон и сделал последний глоток. Он взглянул через плечо. Рольф Монтейн все еще стоял в телефонной кабине. — У вас есть другой телефон? Мне надо вызвать такси до «Скалы воронов».

— Что же они не прислали за тобой машину?

— Не знаю. Вообще-то должны были, но на станции никого не оказалось. — Девон вытащил из кармана куртки бумажник и выложил на прилавок два доллара. — Сюда меня привез вон тот человек.

Андреа бросила взгляд на Монтейна и состроила гримасу:

— Ты же не спутался с Рольфом Монтейном, правда?

— Рольф просто подвез меня. А что? — Девон внимательно поглядел на Андреа. — Он сказал, что отсидел за убийство. Это правда или он тоже хотел меня испугать?

Барменша фыркнула.

— На сегодня достаточно страшных историй. Не будем говорить про Рольфа Монтейна.



22 из 221