
— Нет! Не надо ему ничего говорить! — попросил Смоук. — Я сейчас пойду в каюту капитана, попытаюсь собрать остатки жидкости.
— Только надо оттуда выманить девчонку — одобрил действия Гельфаст, подошел к переговорному устройству и набрал номер капитанской каюты. Приложив к трубке платок, он измененным голосом, стараясь говорить «в нос», прогнусавил:
— Мери, папа просит тебя подняться в навигационную рубку.
Сайрус подождал, пока девочка покинет каюту, и прокрался туда. Никаких следов пролитой из пробирки жидкости нигде не было.
Биолог опустился на колени, достал лупу и начал внимательно осматривать пол.
В коридоре послышались шаги.
Сайрус быстро выскочил из каюты, чуть было нос к носу не столкнулся с Джейн — женой капитана — и, вежливо извинившись, уступил ей дорогу.
— Ну как? — спросил Гельфаст.
— Неудачно, — признался Сайрус. — Скорее всего залитые обои и скатерть они спустили в утилизатор, из которого те попадут прямиком в реакторный отсек. Бактерии рассыплются на атомы и пойдут на ядерное топливо.
— Слушай, ты, ученая крыса! Если не будет бактерий, мы с Эдварсом лишим тебя твоей доли!
— Я же ваш компаньон, — оправдывался Сайрус.
— Хорош компаньон! — еще более взъярился Гельфаст. — Пока ты возился в лаборатории со своими дурацкими бактериями, мы с Эдварсом целыми днями в заброшенных каменоломнях кайлом махали, алмазы из породы выковыривали. Это наши алмазы, понял! И экспедиция на наши деньги снаряжалась. И лаборатория оборудовалась, и дорога оплачивалась за наш счет. Так что доставай микробов любой ценой, если намерен претендовать на свою долю.
Сайрус тяжело вздохнул и, понурив голову, принялся наводить в каюте порядок.
3— Папа, папа, а почему у меня карандаш не рисует? — чуть не плача, кинулась Мери к отцу, едва тот переступил порог. — Только бумагу царапает. Вот, попробуй!
