
Он остановился и взглянул на Теда.
- Ну?
- Вы не понимаете, - сказал Тед. - Они умирают, если рядом нет кого-нибудь, кто их любит. Я провел на этой метеостанции шесть месяцев. И я знаю: Поджи умрет.
- Послушай... катись отсюда и пойди напейся! - взорвался полковник. Говорю тебе, мы сделали все, что могли. Все в лепешку расшибались, и твое счастье, что уходишь отсюда с чистым послужным списком. - Он схватил со стола телефон и принялся яростно тыкать кнопки. - Убирайся.
Тед вышел. Никто его не остановил. Он вернулся в казарму, отведенную для экспедиционной группы, переоделся в штатское и покинул базу. Он был в четвертом или пятом по счету баре, когда к стойке рядом с ним подсела женщина.
- Привет, Тед, - сказала она.
Он повернулся. Ее глаза были зелены, как трава на лужайке под лучами закатного солнца, волосы не то чтобы темные, но и не светлые; голубой костюм отлично сидел на ней. Тед вспомнил, что видел ее в приемной полковника. Но сейчас, оказавшись совсем рядом, она выглядела старше; перехватив его взгляд, девушка немного отодвинулась.
- Я Джун Малино, из "Рекордер". Журналистка.
Тед обдумал ее слова.
- Хотите выпить? - предложил он.
- С удовольствием. Один "Том Коллинз", пожалуйста.
Он заказал ей бокал "Том Коллинз"; они сидели в полутемном баре, глядели друг на друга, пили и беседовали.
- Чего тебе больше всего не хватает там, на краю света? - спросила она.
- Травы, - ответил Тед. - То есть, сначала. Потом-то я привык к песку и змеям. И уже не так по ней скучал.
