
- Нет, мне всегда нравилось это место, - ответил Джеймс. - По крайней мере, раньше... Я даже когда-то хотел купить его.
Фэйри хихикнул.
- Ты? С ума сойти.
Вдруг его лицо стало жестким.
- Если тебе не нравится, как я веду дело, катись отсюда.
- Нет-нет, я уверен, что смогу что-нибудь купить, - быстро сказал Джеймс и наугад показал на толстую книгу в твердом переплете, лежавшую в самом низу стопки возле прилавка. - Дайте посмотреть.
Мистер Фэйри с кислой миной пожал плечами и достал книгу.
- Она тебе понравится, - неубедительно сказал он. - Мэрилин Монро и Джек Кеннеди в уединенном домике на побережье.
Джеймс перелистал глянцевые страницы.
- Сколько?
- Ты берешь? - спросил продавец. Он внимательно осмотрел переплет и снова положил книгу. - Ладно, пятьдесят зеленых.
- Просто деньги? - удивился Джеймс. - Ничего волшебного?
- Деньги - это и есть самое волшебное, - пожал плечами продавец. О-кей, сорок зеленых и поцелуй собаку в пасть.
- Я заплачу пятьдесят, - сказал Джеймс. Он достал бумажник. - Оп-па!
Бумажник выпал у него из рук и свалился за прилавок.
Мистер Фэйри нырнул за ним. Когда он начал подниматься, Джеймс с размаху припечатал его тяжелой книгой по голове. Продавец со стоном упал. Джеймс перепрыгнул через прилавок, отдернул занавес, схватил коляску и выкатил ее. Колеса дважды глухо стукнули, переезжая через вытянутые ноги мистера Фэйри. От толчков О'Беронн проснулся и заверещал.
Джеймс подкатил его к закрашенным окнам.
- Старина, - выговорил он, тяжело дыша, - когда Вы были на свежем воздухе последний раз?
Он открыл дверь ударом ноги.
- Нет! - завопил О'Беронн. Он обеими руками закрыл глаза. - Мне нельзя отсюда выходить. Таковы правила!
