
- Чем ближе к дому, тем человек беспечней.
- Верно, - согласился Гривуш. - Моего отца убили...
- Ты уже говорил, - перебил кормчий. - Может, нам лучше переждать где-нибудь в лесу?
- Зачем? - удивился Данил. - Если почтенный Гривуш прав и его ждут, нас-то они не ждут. Верно?
- Уверяю тебя, этим ургам без разницы, что твоя благородная кровь, что моя! - заявил хуридит.
- Разница есть, - спокойно произнес Данил. - И они ее заметят, можешь не сомневаться. А сейчас с твоего позволения я поеду вперед. Телеги слишком шумят.
Данил пустил парда рысью и исчез в темноте.
- Не думай, Рудж, что мы так уж беззащитны, - сказал купец. - У меня припрятано несколько луков. И топоры, которыми мои парни рубят дрова, на оччень длинных топорищах.
Рудж промолчал. Ему совсем не хотелось рисковать жизнью, защищая товары почтенного Гривуша.
- Если все обойдется, - продолжал тем временем хуридит, - я укрою вас в своем доме. Вкусная еда, чистая постель, большая ванна с горячей водой!
- Ты не шутишь? - заинтересовался Рудж. - Ванна? Твой дом здесь, в Хуриде?
- А ты полагаешь, что на хуридское золото нельзя купить тайский шелк? - ухмыльнулся купец.
Темный силуэт всадника словно материализовался из мрака.
- Это я, - раздался голос светлорожденного. - Ты прав, почтенный, засада.
- Много? - обеспокоено спросил купец.
- Не знаю. Слышал, как они возятся на деревьях.
- На деревьях?
- Совсем неглупый ход. Склонен думать, у них арбалеты. Бросят на дорогу пару факелов - и цели как на ладони.
- И что же делать? - спросил Гривуш, "передав командование" светлорожденному. - У меня арбалетов нет. Только три лука.
- Лук - еще лучше, - отозвался Данил.
- Это почему? - удивился Рудж.
- Потому что пока ты один раз нажмешь на спусковой крючок арбалета, я выпущу из лука самое меньшее три стрелы. Доставай-ка свои луки, почтенный. И предупреди своих.
