- Чем ближе к дому, тем человек беспечней.

- Верно, - согласился Гривуш. - Моего отца убили...

- Ты уже говорил, - перебил кормчий. - Может, нам лучше переждать где-нибудь в лесу?

- Зачем? - удивился Данил. - Если почтенный Гривуш прав и его ждут, нас-то они не ждут. Верно?

- Уверяю тебя, этим ургам без разницы, что твоя благородная кровь, что моя! - заявил хуридит.

- Разница есть, - спокойно произнес Данил. - И они ее заметят, можешь не сомневаться. А сейчас с твоего позволения я поеду вперед. Телеги слишком шумят.

Данил пустил парда рысью и исчез в темноте.

- Не думай, Рудж, что мы так уж беззащитны, - сказал купец. - У меня припрятано несколько луков. И топоры, которыми мои парни рубят дрова, на оччень длинных топорищах.

Рудж промолчал. Ему совсем не хотелось рисковать жизнью, защищая товары почтенного Гривуша.

- Если все обойдется, - продолжал тем временем хуридит, - я укрою вас в своем доме. Вкусная еда, чистая постель, большая ванна с горячей водой!

- Ты не шутишь? - заинтересовался Рудж. - Ванна? Твой дом здесь, в Хуриде?

- А ты полагаешь, что на хуридское золото нельзя купить тайский шелк? - ухмыльнулся купец.

Темный силуэт всадника словно материализовался из мрака.

- Это я, - раздался голос светлорожденного. - Ты прав, почтенный, засада.

- Много? - обеспокоено спросил купец.

- Не знаю. Слышал, как они возятся на деревьях.

- На деревьях?

- Совсем неглупый ход. Склонен думать, у них арбалеты. Бросят на дорогу пару факелов - и цели как на ладони.

- И что же делать? - спросил Гривуш, "передав командование" светлорожденному. - У меня арбалетов нет. Только три лука.

- Лук - еще лучше, - отозвался Данил.

- Это почему? - удивился Рудж.

- Потому что пока ты один раз нажмешь на спусковой крючок арбалета, я выпущу из лука самое меньшее три стрелы. Доставай-ка свои луки, почтенный. И предупреди своих.



48 из 269