
— Слушай, Дэнни, — сказал он мне, когда мы немного отдышались на скамейке, — через неделю конец учебного года. Ты собираешься летом в лагерь?
— Нет. Надо помочь отцу в магазине. У него там завал.
— Ты понимаешь, этим летом мне предложили место спортивного директора в Кэтскилсе, — продолжил он. — Я бы мог устроить тебя кондуктором на туристический автобус, и мы бы продолжили тренировки. Как ты на это смотришь?
— Я бы с удовольствием, мистер Готкинс. Вот только не знаю, отпустит ли отец.
Готкинс устало опустил голову.
— Сколько тебе лет, Дэнни?
— Тринадцать.
— Надо же! А я-то думал, что тебе пятнадцать-шестнадцать. Ты выглядишь взрослее, старик.
— Я спрошу отца, мистер Готкинс, — быстро сказал я, боясь, что он возьмет свое предложение назад. — Может быть, он разрешит мне поехать с вами.
Готкинс понимающе улыбнулся.
— Спроси. Он должен согласиться.
Я украдкой сунул Карре косточку под стол и взглянул на отца. Кажется, он был настроен благодушно.
— Папа, — с замиранием сердца окликнул его я.
— Да, сынок?
— Наш учитель физкультуры, мистер Готкинс, предлагает мне место кондуктора в туристическом автобусе. Я бы хотел поработать в лагере.
Отец продолжал перемешивать ложечкой чай. Я с надеждой следил за ним.
— А матери ты уже сказал об этом?
— О чем мне нужно сказать? — спросила, входя, мама.
Я повторил то, о чем только что рассказал отцу.
— Ты никуда не поедешь!
Мне было горько, хотя я и предвидел подобный ответ.
— Мэри! — вступил отец. — По-моему, это не такая уж плохая идея.
— Но мы же решили, что он будет работать у тебя в аптеке. Я вовсе не собираюсь отпускать его неизвестно куда на целое лето. Он еще ребенок!
