- Только до запястья, чтобы проверить пульс. Пульса не было, а голова была повернута под таким углом... Он замолчал.

- Довольно, мне все понятно. Затем вы отослали рядового Жаме за пожарным фургоном. Когда он прибыл, вы воспользовались раздвижной лестницей, проникли в башню и отперли дверь, впустив остальных гвардейцев внутрь. Газовый фонарь еще горел?

- Нет. Его задуло. Я перекрыл газ, потом подошел к двери и открыл ее. Света уличных фонарей было вполне достаточно, чтобы я смог сориентироваться.

- И вы не заметили ничего странного или необычного?

- Ничего и никого, ваше лордство, - решительно ответил сержант, - так же, как и остальные гвардейцы.

- Все достаточно очевидно. Вы обыскали комнату?

- Не то чтобы обыскали. Скорее проверили, нет ли там кого-нибудь. У нас в руках были факелы. Спрятаться в этой комнате негде. Потом мы вызвали полицию, они смотрели более внимательно. Никого и ничего.

- Очень хорошо. Далее, когда я прибыл, газовый фонарь над окном был зажжен. Кто зажег его?

- Инспектор Жак Туаль, ваша светлость.

- Понятно. Спасибо, сержант. - Лорд Дарси перевел взгляд на остальных собравшихся. Они все так же молчали.. - Леди Беверли, у вас есть что добавить к нашей дискуссии?

Леди Беверли спокойно посмотрела на отца Вилье. Священник взглянул на нее.

- Я советую рассказать, дитя мое. Мы должны знать всю подноготную.

"Понятно, - подумал лорд Дарси. - В исповедальне было сказано что-то важное. Святой отец не может раскрыть тайну, но он вправе дать совет".

Леди Беверли снова повернулась к лорду Дарси.

- Вы хотели услышать теорию, милорд? Хорошо, - в ее голосе звучала неизбывная грусть. - Покойного графа, моего отца, настигла кара Господня за его неверие. Отец Вилье сказал мне, что такого не может быть, но, - она закрыла глаза, - я боюсь, что все обстояло именно так.



20 из 206