
— Черт бы побрал этого старого идиота! — рычал он по дороге в отель. — Послушай, Дон, постарайся завтра отыскать кого-нибудь, кто работал у русских. Не может быть, что не осталось никого, кто бы не помнил, где у них находилась лаборатория! Я не могу уехать отсюда ни с чем! Ты понимаешь меня, Дон?
— Конечно, шеф! Я все сделаю, чтобы отыскать такого человека, можете мне поверить!
— Надеюсь, — хмуро бросил Тим Рот. — Ты же прекрасно понимаешь, что твое безбедное существование зависит от моего благополучия!
— Как не понять… — вздохнул Донатас.
У входа в отель Тим Рот едва не столкнулся с каким-то моложавым мужчиной с бородкой, глаза которого буквально на мгновение задержались на нем. Это был столь мимолетный взгляд, что его вполне можно было и не заметить, но Тим Рот, привыкший к постоянной осторожности, обратил на него внимание, и когда незнакомец прошел мимо, он повернулся к своему верному телохранителю:
— Выясни, что это за парень: откуда, кто, зачем приехал? Короче говоря, все, что сможешь…
— Хорошо, шеф…
Понежившись в ванной после долгих и бесполезных хождений по острову, Тим Рот прилег на кровать, надеясь вздремнуть до ужина, однако поспать ему не удалось: в дверь постучали.
— Кто там? — недовольно спросил он.
— Это я, шеф! — из-за дверей раздался голос Дона. — Мне удалось кое-что узнать о том типе, как вы приказали: сейчас доложить или позже?
— Погоди, сейчас открою… — чертыхнувшись про себя, Тим Рот встал, накинул белый махровый халат и впустил Донатаса. — Неужели нашел проводника?
— Нет, шеф, я о вашем поручении по поводу незнакомца…
— Говори!
— Его зовут Сильвестр де Сильва, коммерсант, приехал из Нью-Йорка просто как турист, так, ничего особенного, пешка… — Он деланно зевнул.
Досконально изучив характер Донатаса, Тим Рот укоризненно покачал головой:
— Любишь ты паузу держать: давай выкладывай, что ты там нарыл!
— Не знаю, насколько вам это важным покажется, но Сильвестр де Сильва — ну и наградил Бог фамилией — тоже посещал этого старика…
