
Войдя в задымленную главную залу, Дивисьякус залпом осушил первую кружку эля, вытер рот рукавом, громко рыгнул и сказал:
— А ты не зря славишься своим гостеприимством, лорд Джерин, вот что я скажу.
Джерин понял намек. Он снова наполнил кружку трокмэ и поинтересовался:
— И что же понадобилось от меня Адиатанусу, а?
Это хитрый северный вождь захватил несколько баронских поместий к юго-западу от Лисьей крепости, правда, на очень большом от нее удалении. Из всех трокмуа, обосновавшихся на южной стороне Ниффет, он был, пожалуй, самым могущественным и самым сведущим в управленческих и политических вопросах властителем, успешно манипулировавшим людьми в своих интересах.
Дивисьякус подошел к делу с присущей варварам прямотой.
— Мой господин желает знать, намерен ли ты объединить с ним силы и свести с задницы человечества прыщ, именуемый Араджисом Лучником.
— Так вот в чем дело? — отозвался Джерин.
В какой-то степени это было логично: Араджис препятствовал стремлениям Джерина не меньше, чем целям Адиатануса. Но с другой стороны…
— Разве не правильнее было бы мне объединиться со своим соплеменником против захватчика?
— Адиатанус полагает, что ты считаешь Араджиса большей занозой в заднице, чем его самого.
Дивисьякус улыбнулся, довольный проницательностью суждений своего вождя. Они действительно были намного тоньше тех, что могло продемонстрировать большинство северян. После маленькой паузы посол продолжал:
