
Мэри глубоко вздохнула.
- Простите мою бестактность. - Надлежало не показывать своего интереса, щадя стыдливость Чорниэна. - Помолчав, она громко, уже не беспокоясь о профессиональной этике, произнесла: - Стыдно должно быть Халемтату, а не Чорниэну!
Глаза Тейтепа расширились, и Мэри поняла, что зашла чересчур далеко. Она вежливо поблагодарила стеклодува на местном языке и обещала прийти на демеб-оп-чорр, чтобы посмотреть на образчики. Едва они вышли, за их спинами послышался дробный топот: Чорниэн вбежал в лавку так быстро и незаметно, как мог. Мэри сжала губы и, не оглядываясь, двинулась за своим провожатым.
Наконец они добрались до общественного леса. Стараясь говорить ровным тоном, Мэри спросила Тейтепа о незнакомом дереве.
- Это хьюп. Очень хорош для резьбы, но не слишком пригоден в пищу. - Он подумал и добавил: - Кажется, я неверно изложил. Аромат очень привлекателен, но пищевая ценность до обидного низка. Однако растет изумительно, так что пользуется неоправданной популярностью на планете.
- "Мусорная пища"* [* Американское название дешевой, калорийной, но неполноценной пищи, как правило, консервов ], - отозвалась Мэри и объяснила Тейтепу значение термина.
Он согласился и добавил:
- Юнцы его обожают, но это плохой подарок для Хейпет и Ачинто.
- Тогда сосредоточимся на хорошей здоровой пище для Хейпет и Ачинто.
Глубже в лесу они нашли группку деревьев, прозванных в посольстве гномскими за карликовые размеры. Тейтеп объявил эту еду превосходной, и Мэри приготовилась отсекать подходящие ветви. При сборе пищи следует формировать крону, а не рубить сплеча, это она давно усвоила и теперь следовала указаниям Тейтепа, стараясь не навредить дереву.
- Вот эту ветку, именно здесь, - командовал он. - Видите, где? Выше стволика, потому что новые ростки пойдут из него вскоре после вашего Пробуждения.
Мэри рубила очень осторожно. Физические усилия поубавили в ней ярости. Затем она нашла второе подходящее место и сказала:
