
Между тем праздник проходил своим чередом. Застольный разговор вертелся вокруг планов на будущее. Роджер всем и каждому уже сто лет назад доложил, что пойдет в тот же колледж, что и его дедушка, и какие там порядки. Питер с друзьями агитировали в свою школу. Саймон, Дан и Рики сомневались.
— Кстати, Рики, ты же забыл про мой подарок! – внезапно напомнил Саймон. – Он на столе не помещался.
Рики немедленно подскочил, изображая живейший интерес.
Обернутое длинное нечто на диване было и раньше, но тогда Рики не обратил внимания. Он рывком содрал обертку и вначале онемел. Когда затем победный клич индейцев прокатился по дому, из кухни донесся звон разбитой посуды и ругань миссис Дуглас.
Удочка! Его собственная, настоящая удочка со всеми причиндалами! Теперь он получил полное право всякий раз набиваться в компанию к отцу. У того было отличное оснащение, но все же своя персональная удочка – это круто! Жаль, что здесь не Италия, англичане плохо относятся, когда на них набрасываются с поцелуями, а то бы Саймону досталось.
— Дорогой, — на его плечо мягко легла мамина рука, – на столе ведь еще один подарок.
Рики пригляделся – да, эту микроскопическую коробочку можно и не заметить. Откуда бы? От родственников из заграницы придут позднее, они вечно все покупают в последний момент. Рики сорвал упаковку и открыл коробочку.
Внутри находилась какая‑то плохо нарисованная дрянь на веревочке.
— Это амулет, — объяснила миссис Макарони. – Его прислал мистер Поттер.
— Следовало догадаться, — проворчал Рики и поставил подарок на прежнее место.
Глава 2. Нежеланный гость.
Рики считал Гарри Поттера очень странным типом. Он иногда появлялся, и родители принимали его радушно, но Рики безошибочно чувствовал фальшь с обеих сторон. Гостеприимный дом Макарони навещало множество разных людей, а вот именно этот Рики не нравился. Он не имел ничего общего ни с папиным, ни с маминым кругом, и какого черта ему было нужно, не могла толком объяснить даже миссис Дуглас.
