На лице Харбарда тем временем отразился напряженный мыслительный процесс:

— Вчера, когда мы разговаривали, ты упоминала Йотунхейм…

Локи напрягся:

— Да, я слышала много историй про страну великанов, моя матушка очень любила их рассказывать.

Взгляд Харбарда стал еще более задумчивым:

— Но ты говорила так, будто сама там была. И местность ты очень похоже описывала…

— Похоже на что? — быстро спросил Локи, сам начиная вспоминать некоторые несоответствия в разговоре.

Теперь уже Харбард, замявшись, промолчал.

В голове у Локи еще немного прояснилось.

— А вот ты Иггдрассиль очень детально описывал, — продолжал вспоминать он вслух. — И, когда я упомянула Рататоск, ты сказал, что в последнее время ее совсем не было видно и что она болеет. Откуда тебе это знать? Что-то в твоей «глухой, богами забытой деревне» слишком хорошо осведомлены о последних событиях в других мирах!

— Ладно, ты меня поймала. — Харбард вскинул руки и натянуто рассмеялся. — Я, и правда, из глухой деревни, но давно там не был, уже лет десять. Последнее время я много путешествовал и бывал в разных мирах, даже в Йотунхейме…

— И, расскажи мне, как же йотуны отпустили тебя обратно? Насколько я знаю, с людьми они не очень-то дружат!

— А тебя?

— Что меня?

— Тебя они как отпустили? Я так понимаю, что ты сама тоже там бывала. И вот ты здесь, цела и здорова, вернулась из мира великанов…

Пока Харбард произносил эту фразу, в голову Локи закралось подозрение… он-то спокойно ходил по всем мирам, так как не был человеком. А кто сказал, что Харбард им был?

Проклиная себя за излишнюю доверчивость (вполне объяснимую — в последнее время Локи испытывал некоторый стресс, что, должно быть, сказалось на его умственных способностях), он быстро прочитал заклинание но, вместо того, чтобы узнать истинную природу Харбарда, вдруг оказался отброшен в угол.



13 из 35