
На платформе Кобторна ожидали два или три фотокорреспондента, а с ними небольшая группа людей, в которой он почти сразу узнал старого Дугласа Джердана, председателя местной партийной организации, и Морроу, уполномоченного лидингтонского района и одного из лучших партийных функционеров на периферии. Не успел он обменяться со старым Джерданом и дюжиной слов, как их сфотографировали; затем ему пришлось что-то сказать газетным репортерам. И лишь когда они перешли на другую сторону улицы, направляясь к гостинице "Мидлэнд", где для него был забронирован люкс, у него появилась хотя бы некоторая возможность пристально наблюдать за Джерданом и Морроу.
И тут, едва они уселись в гостиной, как он сразу же сделал еще одно ужасное открытие. Старик Джердан был не просто стар и глуп - он был мертвым. Возможно, он был мертвым многие годы. Разумеется, он все еще мог двигаться и говорить - стоило ему перестать двигаться и разговаривать, он свалился бы и его зарыли в могилу, тем не менее Кобторн нисколько не сомневался - он был мертв.
После этого потрясающего открытия Кобторну стало трудно разговаривать со старым Джерданом, и, поискав, что бы такое сказать еще, он повернулся к Морроу, который, помнилось ему, был дельным уполномоченным и неплохим организатором.
- Я слышал, что вы добились в местных организациях неплохих результатов, - сказал он. - Не так давно о вас шла речь в партийном центре. В ваш адрес сыпались одни похвалы и ни одной шишки.
- Приятно слышать, сэр Джордж, - сказал Морроу. - Просто мне повезло тут у нас оказалось несколько энтузиастов.
- Каковы прогнозы на сегодняшний вечер?
- Отличные, сэр Джордж. Все билеты в партер и амфитеатр разобраны, мои распорядители надеются, что будет забита даже галерка. Я сам только что оттуда - проверял микрофоны и усилители и лично удостоверился, что на трибуне полный порядок.
- Надеюсь, вы не перебарщиваете, а, Морроу? - хмуро поглядывая на него, осведомился Кобторн.
