
Или собственностью великого монарха со вкусом портового бродяги. Здесь было много от первого и куча от второго, но... единственное, чего в доме не хватало, так это полчищ вышколенных слуг. Помещение захлестывали безвкусные валы океана богатства. Роскошь становилась все роскошнее по мере движения к центру дома. Словно мы пере ходили из одной зоны в другую, и в каждой дурной вкус проявлялся все сильнее. - Ото! Вот это да! - не в силах дольше сдерживаться, воскликнул я. Передо мной была мастерски выделанная из ноги мамонта подставка для хранения тростей и зонтов. - У вас здесь, наверное, масса подобных вещей? Зэк, оглянувшись, уловил мою реакцию на весь этот домашний шик. Его каменная рожа на мгновение смягчилась. Он был согласен со мной. В этот момент мы, кажется, заключили шаткое перемирие. Не сомневаюсь, оно просуществует не больше, чем перемирие между Карентой и "%- #%b ,(. Последнее продержалось целых шесть с половиной часов. - Иногда нам трудно бывает избавиться от нашего прошлого, сэр. - Разве Мэгги Дженн когда-нибудь охотилась на мамонтов? Перемирие рухнуло. Он угрюмо побрел вперед. Скорее всего потому, что я продемонстрировал свое полное незнание того, кем в свое время являлась Мэгги Дженн. Почему все, включая меня самого, полагают, что это должно быть мне известно? Моя легендарная память сегодня работала просто сказочно. Зэк провел меня в самую безвкусную комнату из всех, что мне доводилось видеть. - Мадам присоединится к вам здесь. Я огляделся и, прикрыв ладонью глаза, задумался, не выступала ли когда-то мадам в качестве "мадам". Дом весьма смахивал на современный бордель. Возможно, его декорировали те гомики, которые украшали лучшие заведения Веселого уголка. Я обернулся, желая спросить. Ичабод уже оставил меня. Я готов был заорать, призывая его назад: - О, Зэк! Принеси мне повязку на глаза. Мне казалось, что я долго не выдержу столь мощного удара по зрительным нервам.
ГЛАВА 8 Обстановочка окончательно доконала меня.