
– Я… я предал Бретта.
Резкий вход в его сознание.
– Не веришь в это ты. Почему?
– Он играл глупо. Он собирался позволить поймать нас. Я хотел победить в игре.
– Предал ты члена Корпуса. Не можешь победить ты – не такой ценой.
– Мы притворялись Беглецами. Беглецы предают друг друга.
Они подкрались ближе, и один указал на него рукой без перчатки.
– И это ложь. Другие думали, что оба вы мятежники. Ты – нет. Воображал себя пси-копом ты, преследуемым мятежниками.
Но это заходит еще глубже, м-р Бестер. Неважно, кем притворялся любой из вас, вы все – члены Корпуса. Кого бы ты не изображал в конструктивной – или неконструктивной – игры, Бретт – твой брат. У вас общие мать и отец. Тебе понятно?
– Дасэр, – ответил Эл, склонив голову. – Корпус – мать. Корпус – отец.
– Ты не можешь забывать, что Бретт твой брат, не забывая, что Корпус твоя мать и твой отец. Тебе понятно?
– Дасэр.
– Ты не забудешь.
Это был не вопрос, но обещание. Трое выступили вперед и вновь возложили на него руки, один стоя за спиной и двое по сторонам.
Мгновение не происходило ничего, а затем внезапно мир озарился.
Ступени, где прятался Бретт, вдруг ожили, каждая частичка камня приобрела вселенское значение. Здания, лужайка, деревья – все вспыхнуло в его сознании с ужасающей, сверхреалистической ясностью. Стыд превратился в свет, страх обрамлял образ, пропитывал его.
Смехуны опустили руки. Они надели перчатки и проводили его обратно в класс.
Путь от двери класса до его места был одним из самых длинных, какие он когда-либо преодолевал. Он чувствовал себя, как труп кошки, который они однажды нашли. Она как-то выпала из одного из зданий. Расплющенная, с кишками наружу, зачаровывающая тем, что так ужасна.
