- В-ва-а!..

Это <В-ва-а!..> звучало особенно мощно. Питер уверял, что оно не переводилось, но подчеркивало многозначительность и важность всего остального. Не сомневаюсь, что, окажись мы на эстраде в Чикаго, наш ансамбль имел бы ошеломляющий успех. Но мы были на Муаи...

Проревев в последний раз <В-ва-а>, мы замолчали и поглядели друг на друга. Стало тихо. Покачивая головами, обитатели Муаи исчезали в своих хижинах. Стражи, присев на корточки, выжидательно поглядывали в нашу сторону. Лишь серые попугайчики не могли успокоиться. Они кружились над деревьями и оживленно обсуждали удивительное происшествие.

Из коттеджа так никто и не появился. И тогда впервые мне пришла в голову странная мысль, что, может быть, он пуст. И вождя там нет. И эти экзотические стражи никого не охраняют. И загадка Муаи совсем в другом...

Кто-то осторожно потянул меня за рубаху. Я оглянулся. Сзади стоял Ку Мар.

Он одобрительно кивал курчавой головой.

- Что скажешь? - поинтересовался я.

- Хорошо орал! - со знанием дела похвалил Ку Мар. - О-о... Очень хорошо. Да!

- Нам необходимо видеть вождя, - сказал я. Это прозвучало, как попытка оправдаться.

- Ай-я-яй, - сочувственно закивал Ку Мар, - ай-я-яй! Нельзя... Плохо будет. Совсем плохо будет... Слушай, - Ку Мар вдруг перешел на шепот. Положи подарка вот тут. Вот тут на земля. И записка положи. Такой большой записка. Напиши там, чего надо. Хорошо напиши... Как орал! И подпись сделай. Пусть лежит вот тут... А завтра утром приходи... Может, хорошо будет.

- Придется так и поступить, - сказал я, и по-испански Питеру: Может, парнишка специально подослан... Может быть, завтра нам удастся добиться аудиенции.

- Попробуем, - не очень уверенно согласился Питер. - Во всяком случае, это ничуть не хуже, чем <громкоговоритель>, придуманный Джо.



16 из 58