- Я не понимаю, как вы терпите это, полковник, - сказал Лукас, хлопая москитов на лице и на руках.

- Виноват! - воскликнул Клейтон. - Я хотел бы показать вам мое средство.

Он поискал вокруг и нашел несколько растений, которые обнаружил ранее.

- Разотрите эти листья и натрите соком все открытые места вашего тела. После этого москиты не будут вас беспокоить.

Вскоре Клейтон нашел то, что он искал, - деревья с переплетенными ветвями на высоте примерно двадцати футов над землей. Он легко взобрался туда и начал строить платформу.

- Если кто-нибудь из вас сумеет подняться сюда, то сможет помочь мне. Мы должны сделать эту штуку до наступления темноты.

- А что это? - спросил Бубенович.

- Здесь мы будем спать сегодня ночью, а может быть, и еще несколько ночей.

Все трое медленно и неловко вскарабкались наверх. Они отрезали ветви и укладывали их между сучьями, которые выбрал Клейтон, образуя прочную платформу величиной примерно десять на семь футов.

- Не проще ли было бы построить убежище на земле? - спросил Лукас.

- Гораздо проще, - согласился Клейтон. - Но если бы мы так сделали, один из нас, возможно, оказался бы мертвым до наступления утра.

- Почему? - спросил Бубенович.

- Потому, что это страна тигров.

- Почему вы так думаете?

- Весь день я чувствовал их запах.

Сержант Розетти бросил взгляд на Клейтона и так же быстро отвел глаза в сторону.

Англичанин связал вместе несколько строп от парашюта, пока не получилась веревка, достающая до земли. Он дал конец веревки Бубеновичу.

- Потяните, когда я вас попрошу, сержант, - сказал он.



18 из 172