
- Что это было? - поинтересовался Малларган.
- Кабанчик, - ответил Маркс.
- Было бы светло, мы смогли бы подстрелить его, - вздохнул Малларган. - Дюжина свиных отбивных сейчас пришлась бы кстати. Знаешь, Джоуи, мы могли бы запросто обойтись и без этого англичанина.
- А кто сидел бы за баранкой грузовика?
- Твоя правда. Но он ведет себя, словно нянька, опекающая пару сосунков. Скоро мое терпение лопнет, и я ему врежу.
- Смотри, - перебил его Маркс. - Видишь свет? Это, должно быть, грузовик!
Когда автомобили встретились, усталые люди повалились на землю, растирая затекшие конечности и сведенные судорогой мышцы.
- Где это тебя черти носили? - недовольно спросил Малларган.
- Я все время на ходу, - ответил Мелтон. - С тех пор, как мы покинули лагерь. Но вы же знаете, что эта колымага не может ехать так же быстро, как ваша машина. А вы сегодня наколесили не мало. Вам хоть повезло?
- Увы. Мне уже кажется, что здесь вообще нет никакой дичи.
- Есть и много. Если разбить постоянный лагерь, как я советовал, можно кое-что добыть.
- Нам встретилось несколько буйволов, - сказал Маркс, - но они убежали.
- Ушли в какой-то лесок, - объяснил Малларган. - Я попробовал их догнать, но не достал.
- Ваше счастье, - заметил Мелтон.
- О чем это ты? Мое счастье?
- Если бы вы подстрелили одного из них, вас, вероятно, уже не было бы в живых. Предпочел бы встретиться со львом, нежели с раненым буйволом.
- Может, ты и предпочел бы, - бросил Малларган, - что же касается меня - я коров не боюсь.
Мелтон пожал плечами, повернулся и дал команду разбивать лагерь.
- Придется ставить лагерь здесь, - сказал Мелтон. - Воды нам сейчас не найти, правда, запасы у нас есть. Ну а завтра в любом случае нужно возвращаться.
- Возвращаться?! - возмутился Малларган. - Кто тут произносит это слово? Я приехал охотиться и буду охотиться!
