
Возились со стопками книг. Считали, классифицировали, копировали, тщательно упаковывали книги в герметичные ящики, грузили их на вертолеты.
Уже стемнело, и пустынные холмы засверкали своим собственным звездным светом, когда они закончили работу и приготовились покинуть дом.
- У нас все, - сказал помощник Капитану. - Мы все пронумеровали, зарегистрировали, упаковали.
В этот момент Капитан перевернул последнюю страницу своей книги.
Некоторое время он продолжал сидеть неподвижно, уставив невидящий взгляд перед собой.
- Какие потрясающие мысли, - наконец сказал он. - Эти книги могут соперничать с величайшими творениями XXI века. Они превосходят все, что было написано лучшими нашими писателями. - Он мечтательно задумался на несколько секунд. - Что же были за люди! Мы ничему не смогли бы научить их.
Скорее наоборот.
- Может быть, вам будет интересно узнать, что мы нашли здесь, - сказал помощник.
Капитан кивнул.
- Так вот, мы не нашли ни Шекспира, ни Данте, ни Сервантеса, - сказал помощник. Он выглядел подавленным и разочарованным. - Ни Гюго, ни Гете, ни Гомера...
- У нас уже есть Гомер, - оборвал его Капитан холодным тоном. - "Илиада" и "Одиссея". Они не слишком хорошо написаны. Разумеется, эти произведения позволяют нам определить уровень и других писателей, имена которых мы узнали. - Гомер? Я не видел...
- В иллюстрированных изданиях, - сказал Капитан. - Иллюстрации просто прекрасны. Гораздо лучше, чем текст.
- Но это же не оригинальный текст, - сказал помощник неуверенно. - Это перевод. Может быть, плохой перевод.
- С чего бы ему быть плохим? Вы можете объяснить мне, почему они сделали плохой перевод? Нет, просто Гомер не был великим поэтом. К счастью, иллюстрации действительно великолепны.
- Может быть, - сказал помощник. - Здесь оказалось много книг, похожих на ту, что вы читали. Они назывались: "Начиненный свинцом", "В гробу ногами не дрыгают" и еще двести тридцать три похожих названия. Они составляли почти всю библиотеку.
