– Это еще надо доказать, – спокойно усмехнулся Мейсон.

– Не волнуйтесь, докажем, – самоуверенно заверил Холкомб.

Они сели в полицейскую машину – сержант Холкомб на переднее место рядом с шоферам, Мейсон на заднее, с двух сторон окруженный полицейскими.

– Вы попались, Мейсон, попались! – казалось все другие слова у сержанта Холкомба от радости просто вылетели из головы. – Поехали в Управление.

– Господин сержант, – сказал один из полицейских, – подъехал лейтенант Трэгг. Он машет нам, чтобы подождали.

– Хорошо, – вздохнул сержант. – Подождем его.

Высокий подтянутый лейтенант Трэгг подошел к машине и просунул голову в окошко машины.

– Холкомб, – сказал он, – по рации передали об убийстве в Делавар-апартментс. Два трупа, убийца сидит рядом и плачет – неожиданно застал жену с любовником. Обычное дело, ты не мог бы заняться?

– Мы взяли Мейсона с поличным! – гордо сообщил Холкомб. – Десять тысяч Сюзанны Бакстон оказались у него, он даже не удосужился их спрятать.

– Вы сперва докажите, что это те самые деньги, – улыбнулся адвокат.

– Не беспокойся, Мейсон, докажем, твоя песенка спета! Так что с этим убийством, лейтенант?

– Ты с парнями съезди туда и оформи все как следует – раскрытое убийство в твоих руках. Я вижу здесь крутятся газетчики – забирай это воронье, будет им материал для вечерних выпусков.

– А Мейсон? – подозрительно спросил Холкомб.

– Я с ночного дежурства, – ответил Трэгг. – Очень устал, заниматься убийством не с руки. А Мейсона я отвезу в Управление.

– Я сам собирался сдать его, – подозрительность в голосе Холкомба увеличилась.

– Конечно сержант, вы арестовали Мейсона и собрали доказательства. Кстати, деньги где?

– У Джона. Вы их тоже заберете?

– Нет, – усмехнулся Трэгг. – Отчитаетесь сами. Я просто заберу Мейсона, чтобы он не мешал вам расследовать убийство. Время не терпит, сержант, прошу поторопиться.



19 из 164