
— А она жует его губы как полагается.
— Но язык-то…
— Вижу, вижу.
— Выглядит как не знаю что.
— Давай ты будешь миссис Эдвина.
Они выключили телевизор и молча пошли наверх. Поднявшись, закрыли за собой дверь.
— Хорошо, — сказала Ребекка. — Я — миссис Эдвина.
Джерард издал обычный звук, имитирующий звонок в дверь.
— Да провались ты!..
Пристально вглядываясь в пустоту, Ребекка не шевелилась, пока звук не раздался опять. Вздохнув, поднялась с пола, на котором сидела. Бессловесно ворча, побежала на месте, будто бы спускаясь по лестнице.
— Слушаю вас.
— Вы — миссис Эдвина?
— Совершенно точно.
— Я увидел ваше объявление в витрине газетного киоска. Как он называется? «Хорошая новость», да?
— Что вам нужно, если не секрет?
— Там написано, что вы сдаете комнату.
— Ну и что с того? Я смотрю «Даллас».
— Простите, что оторвал вас, миссис Эдвина.
— Вы что, хотите снять?
— Да, мне нужна комната.
— Ладно, входите.
— Добрый вечер, миссис Эдвина.
— Надеюсь, это не для любовных дел. Мне в моем доме пакости не нужны.
— Ну что за прелесть комнатка!
— Если для любовных, то еще десять фунтов в неделю. И еще десять, если будут девушки по вызову.
— Заверяю вас, миссис Эдвина…
— В газетах сейчас каких только ужасов не пишут. На днях вот было: «Королева красоты — девушка по вызову!» Вы будете сюда приглашать королев красоты?
— Нет, нет, ничего такого. Мы с подругой, бывало, брали номер в отеле «Гран-палас», но это, согласитесь, несколько другое.
— Вы женаты?
— Да.
— Картина ясна.
Мать Ребекки во что бы то ни стало хотела знать, где происходили измены.
